第二十八回 歌这么唱完,还能那么唱
晚饭后,我同翼暮在水月堂遛弯。我不时偷偷打量着离我们不远的玉露和冉岁,那一对玉人站在树下不知道说些什么。
“看样子,这位玉露姑娘真的很喜欢冉岁。”翼暮和我一样也偷偷打量着远处的人儿。
“瞎子才看不出来。”我烦躁的随手揪了个叶,撕烂丢水里。
“馨儿,你心情不好?”翼暮低头好心问我。
“才没有。”我死鸭子嘴硬:“黑美人,今晚月色不错,咱们去亭子里赏月吧。”
再不发泄发泄我这郁闷烦躁的情绪,我就要爆炸了……
黑美人,今晚上咱们一对天涯沦落人就借景抒情,借月抒怀,借东西就发泄好了。
“呵呵,好,哥哥陪你。”翼暮好脾气。只要我不对他动手动脚,对我还是挺不错的。
我们俩沿路慢慢往亭子走去。已经是秋凉,园子里落了好多枫树的落叶,踩到靴子下,发出咔咔碎裂的声音。
其实今天的月色并不是很好,被一片乌云半遮半挡着。游丝般的秋风伴着飘落的枯叶而至,旋转飞舞于秋风间的枯叶点缀着莽莽夜色。晓风残月,枯枝穿插于月影,更是落了一地的斑驳。
亭子里,我们俩单身,站在半弯残月下,更是应了眼下的秋景,有一丝悲怆的味道。
“翼暮,会唱歌么?”我坐在亭栏上,一只腿儿架起,眼睛仍不由自主地飘向院子里的冉岁。
翼暮望了望我,抿了抿嘴唇,摇了摇头,站到我旁边展目远眺。
这古人也太无趣了,那有我们现代人有意思。每天回家,电脑一开,一边玩游戏听音乐还能和狐朋狗友挂着Q聊麦。
“翼暮,小弟我给你唱首歌,你赞助点银子给我怎么样?”这美男在身边,我不能这么光看着,还要打劫!劫不来色,劫点财也成。
“呵呵,馨儿,那有你这样爱财的。唱首歌还管哥哥要银两。”翼暮被我给逗笑了,一双俊目微微眯了起来,帅的不得了。
“得,你就说给不给吧。小爷我唱的,你绝对从依娇楼里没听过。”我从亭栏上跳下来,拍拍屁股上的土对他说。
“皮猴!哥哥我堂堂景王,岂能去那些地方。”翼暮俊脸一板转身就给了我一个潇洒的背影。
“你的夜生活也太单调了……”连青楼夜总会都没去过,八成还和我一样是处吧……
“馨儿,再乱讲话,我喊你哥了。”翼暮转身就敲了我一下脑袋,一本正经的警告我。
“哎呀,别扯远了,你就说你给不给银子吧。”我甩了甩被他教训完了之后的发型,也不和他计较。这不还指着从翼暮这里赚了银子好去依娇楼呢。
“哦,不知道馨儿唱首曲子,要哥哥我给你多少银子?”翼暮斜睇着我,脸上隐忍着笑意。
“不多,五百两就成,唱的好,给一千两也成。”我厚着脸皮,冲他比着五个指头。
“这还不多!”翼暮一双俊目瞪的溜圆,不可思议的望着我。
“哎呦,你堂堂北周国的景王不会连这点银子都没有吧。”我连忙走近他,手先把他胳膊抱牢了,防止他跑了。
“银子当然有,只不过……”翼暮只要是被我抓住,眼神立马开始慌张,身体开始僵硬。
“少废话,先把银子掏出来。兄弟我怎么可能让你吃亏,绝对让你花的值!”我乘胜追击,手就直接往他胸肌上招呼。
“唉!馨儿,算我怕了你了……”翼暮被我勒索着,不好把我推开,只得用手挡住我骚扰他的爪子,唤管家给我取来了银票。
管家刚把银票递到翼暮手里,我伸手就他手里抢过来一张五百两的银票一把揣怀里,从他身边蹦开了。
“馨儿,你还没唱怎么就抢走了银票?”翼暮目瞪口呆,半天才反应过来。
“我武功没你好,唱完你赖账不给怎么办。”我挥了挥袖子,反正不会把银票还给他。
“呵,既然收了银子,那就唱吧。”翼暮被我欺负的只好随了我。
收了银子,怎么的咱也要卖力演出不是,我清了清嗓子唱道:
어쩌라고 어떻게 지워내라고 (每送你走一步 眼泪就流下来)
그 많은 추억 내게 남겨놓고 가 (你再走一步的话我又流出了眼泪)
어쩌라고 어떻게 살아가라고 ( 在伸出手也无法触及的地方)
나를 혼자 버려두고 가 (你走了抓不住我只有哭泣)
너만 바라보던 여자였는데 (如何是好 如何是好 你离开了)
사랑 밖엔 모르고 산 바본데 (如何是好如何是好你将我丢下离开了)
어떡해 나를 떠나가면 나를 버리면 (我爱你 我爱你)
남은 내 사랑 다 어떡하라고 (大声呐喊着)
다시는 사랑하지 않게 아프지 않게 (你却听不见)
제발 내 가슴도 가져가 (因为我是用心在呼喊)
어쩌자고 어떻게 돌아서려고 (将一整天擦去又再次来到)
그토록 너를 깊이 사랑했는지 (向这一天道别却又再次来临)
어쩌자고 어떻게 잊어내려고 (在伸出手也无法拥抱的地方)
나를 전부 다 주었는지 (你走了我却抓不住只有哭泣)
내겐 마지막인 남자였는데 (如何是好 如何是好 总是看见你)
그래서 더 온 가슴 다 쓴 난데 (如何是好 如何是好 我是爱着你)
어떡해 나를 떠나가면 나를 버리면 (对不起 对不起)
남은 내 사랑 다 어떡하라고 (听到我的话了吗)
다시는 사랑하지 않게 아프지 않게 (再回来吧没有你)
제발 내 가슴도 가져가 (我无法过下去)
누구보다 날 잘 알잖아 (如何是好 如何是好)
얼마나 바본지도 알잖아 (你一直是我的唯一)
사랑만 배워서 잊는 건 몰라서 (如何是好 如何是好)
무턱대고 너만 기다릴 나를 (但你却离开了)
어떡해 보고싶어지면 그리워지면 (如何是好 如何是好)
너를 잊는 법 가르쳐 주고가 (你丢下我离开了)
차라리 나를 떠나려면 정말 가려면 (我爱你 我爱你大声呐喊着)
아픈 그리움도 데려가 (你却听不见)
제발 내 눈물도 데려가(因为我是用心呼喊着你)
(歌曲名:如何是好)
“馨儿,你唱的什么词?怎么我一句都听不懂?”我刚尽情的吼完,胳膊就被翼暮拉住问道。
小样,自从被兔子盗版以后,小爷我已经学会反盗版了。韩文的,你当然听不懂,灭哈哈哈哈哈哈……
“想知道我唱的是什么吗?”我眯起眼睛,贼笑着。
“这个自然……”翼暮望着我,俊脸又板起来了。
“想知道再掏一千两银子,我告诉你。”我盯着他袖子,示意他再掏两张银票给我。
“你……我告诉你哥去!”翼暮生气了,转身就要去找冉岁。
“别,别介!”我连忙拉住翼暮。
你小子,这么大个男人怎么老是跟小孩似地,玩不过了就找家长告状!
“那你还要银子不了。”翼暮勾了勾嘴角,把笑隐藏起来。
悲哀!这要是让我家霸王知道了,我这刚赚的五百两也就泡汤了……
“好好好,鉴于咱们哥们关系这么铁的份上。歌词,我就免费赠送给你。”好汉不吃眼前亏,我连忙把中文歌词告诉了他。
“你这皮猴,一开始就计划好算计我了吧。”翼暮听完了歌词,斜嗔了我一眼。
“你瞧你说的,你掏一份银子,听俩版本,我还觉得我亏了呢。”我郁闷的拿脚踢着亭栏。
“馨儿,你,你……唉,一天到晚没个正行。”翼暮哭笑不得的望着我,拉住我的手往后拽了点,防止我踢坏他家亭子。
“馨儿,手怎么这么冰。是不是着凉了?”翼暮拉着我的手,将我的手放在他的手掌中暖着。
“没有,一直都是这样的。”我盯着他的手,十指纤长,骨节有力,手掌温厚。
“馨儿,你真的是男子么?手好小……”翼暮的声音在头顶想起。
“你猜。”我干涩的咽咽口水,忙把手抽了回来。
“……”翼暮望着我苦笑着摇摇头,伸手过来又拉住了我的手,放在自己的手掌中。我想抽回来,却被他牢牢握着抽不回来。
“黑美人,你有没有喜欢的人?”来而不往非礼也,我也问他一个,我很感兴趣的问题。
“你猜!”翼暮冲我仰头一笑,把刚才那个答案又踢了回来。
不是吧!学这么快!
“你有!”我肯定的说道。
“哦,你怎么知道的?”他笑眯眯的低头望着我,把我的两只爪子都拉到自己的手掌中暖着。
“我不告诉你……”笨蛋,你不是让我猜,我当然是瞎猜的呗。
凉意四起,翼暮怕我着凉,送我回到住处。我推门走进来,冉岁在厅里坐着,照样一脸冰冷。
“大哥,玉露小姐回去了,你还不睡觉啊。”
“你去哪里了?”
“和翼暮去赏月了。”
“好兴致。”
“没您兴致好!”我转身上楼不理他,别人碗里的肉,惦记不得……
https://www.biqivge.cc/book/78558006/26839516.html
请记住本书首发域名:biqivge.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqivge.cc