第28章 诡魅图鉴一:下水道里的史莱姆
见鲁格这边憋笑,缇雅不由叉起纤腰气鼓鼓道,“什么嘛,想笑就笑呗!”
“啊?什么笑?没有笑啊?”
他这边还待负隅顽抗,下一秒就见两人附近的积水犹如开锅般沸腾起来。
很快,那水泡中露出一个个同样绿了吧唧的圆脑袋,密密麻麻一片大眼睛盯向自己。
“是恶灵群!小心!”
都到了这时候,根本就不用老聒噪示警,两人早双双转身顺着原路往回跑。
好么,这么一大群“淤泥怪”,不说攻击力高不高,恶心都能把人恶心死。
反正鲁格觉得,若是被这些玩意儿团团包裹起来,估计跟掉沼气池里也没差别,
完全就是生不如死。
两人在前面跑,积水下面奋力追的淤泥史莱姆们一点儿也不慢。
这些玩意似是在水下一胀一缩,又或是前后蠕动,便如乌贼似的齐齐向前突进一大截。
靠这种奇葩的运动方式,愣是紧紧跟在鲁格两人身后。
“怎么办?有积水挡着,火烧起来升温太慢,似乎不会太好用!”
鲁格边跑边道。
“没事,看我的!”
缇雅信心满满地说了声,探手从挎包里掏出来两个大纸包。
一手揪住纸包一角,猛地向后一甩,两团白色粉末便从里边飞出溅落在水中。
鲁格心说这又是什么炼金药剂啊?似乎也看不出有什么效果。
下一刻,淤泥怪们碰到积水中这粉末,一个个就像是被灼伤般哀嚎着慌乱往后撤。
只可惜它们数量太多,前面的还没后退两步,就被后边的同伴又推了回来。
这下可好,那些倒霉蛋竟然像是蜡像被扔进了炼钢炉,分分钟便融化殆尽消失不见。
“那,那是什么?”
“嘿嘿,强力脱水剂,对付这种家伙最好用。”缇雅得意道。
鲁格心说好用倒是真好用。
那乌泱泱一片绿泥史莱姆,被两把粉末弄得,真就中间被融出两个大洞。
远远看过去,就好像谁家小孩着了凉,两道大鼻涕穿过下巴继续往下淌。
“噫~鲁哥你这比喻好恶心呐!”
缇雅龇牙吐槽了一句,却又瞬间笑了起来,“不过别说,还真像~”
说说笑笑跑了一阵,两人已快回到入口附近。
察觉到脚下已不再有积水,两人心有灵犀地双双降下速度,几乎同时转回身面向追敌。
转身时两人也都看到了对方手里刚刚掏出的武器,不由默契地相视一笑。
“可饶了我吧,好浓的腐臭味!”某猫头喃喃吐槽。
“哼,你要还有体力,就给我滚出去战斗,否则给我闭嘴!”
缇雅撇了撇嘴,双臂接连用力,将手中的两颗大菠萝燃烧弹扔了出去。
在她“烧吧,叫吧,然后死吧!”的呐喊声中,前方地面迅速化作一片火海。
鲁格一听,怎么着?莫非玩梗有伤害加成?
于是他把手中两只罐状物扔出去同时,也大喊道,“救你妈,救你妈!”
他这两个陶罐其貌不扬的,也没什么碰炸引信。
不过跌入缇雅造出的火海里摔得粉粉碎时,倒也让两片火海燃烧得越发旺盛。
这东西不是什么高深的玩意,制作简单使用方便,就是陶罐里装了两坨凝固汽油。
说它们是凝固汽油弹都算捧了,就是两罐添加了诸如棕榈酸等黏稠剂的汽油。
原理比他之前的独头燃烧弹还简单,至少对材质的要求更低。
基本上跟莫洛托夫鸡尾酒也就是土制燃烧瓶是一个水平的玩意儿。
而且有小缇雅用大菠萝先炸出来的火海,他都用自己引燃,保证陶罐落地能碎就成。
如此一来,这东西价格那是相当便宜。
两前两后四片火海接连炸开,你中有我我中有你,将横向整片地面全都封锁起来。
便是纵向上,这火海也蔓延了数十米长。
随着浅水区的积水慢慢被火焰烧干,甚至还有蔓延趋势。
之前不过是两把脱水剂,就解决了不知多少绿泥史莱姆,这次可是完整一道火海。
那些冲势过快来不及停下的恶心怪,简直就像是流水线上被送入砖炉的生坯,
连哀嚎都来不及,一阵噼里啪啦声中,就被火焰烧灼成了熟砖。
给鲁格的感觉,排队枪毙的龙虾兵也不过如此吧。
他这本只是下意识吐槽,却不想一语成谶。
那后排没冲入火海及时减速停下来的绿泥史莱姆,居然真如训练有素的龙虾兵,
整整齐齐地停在火海边缘,显出身体上那诡异的大眼睛,虎视眈眈盯向火海对面两人。
虽说这犹如果冻成精的怪物身上的眼睛看不出什么情绪,但鲁格却能感受到那刺骨仇恨。
“这些家伙,居然还懂趋利避害?”
小缇雅看着火海后边迟迟不跑上前来的淤泥怪,不可思议地感慨道。
而鲁格,却盯着系统给出的击杀记录,紧皱眉头大惑不解。
“这,这是什么玩意儿,原来不是史莱姆吗?可这名字,怎么那么眼熟?”
杀人阿米巴(变形虫)。
系统记录里那些给鲁格贡献了无数个1点积分的怪物名称。
然而看着这本该陌生的名字,鲁格却有种似曾相识的感觉。
似乎他很久以前,在某个地方见过,或者听某人说过。
可或许是太过久远,任他如何回想,最多只是感觉似乎只隔着层窗户纸,
虽然应该一捅就破,但却总是就差最后那一下。
几经反复,他这边毫无存进,干脆换个角度,问向搭档,
“缇雅,就这些玩意儿,怎么会被叫作恶灵?是谁给它们起得这名字?”
“啥?”缇雅也没想到鲁格会问出这个问题,很有些摸不着头脑,
“这名字,有什么问题吗?”
“有什么问题……?”
鲁格心说这问题还不大呀?
本以为是类似幽灵的东西,结果是这种玩意儿。
之前还以为是类似堕落土元素的东西,结果一看系统信息,根本是某种“虫子”。
这跟恶灵可就差太多了啊。
唉,等等,不对!
把恶灵这名字反复又念叨了几遍,鲁格终于琢磨过味来。
他老恶灵恶灵地叫,下意识都忘了自己用的是本地的语言。
“恶灵”,其实是他用母语思维去理解的翻译名字。
按本地语言,这个“恶”与其说是“邪恶”,更多其实是“诡异、怪异、离奇”。
所谓“灵”,更是类似他母语中的魑魅魍魉,泛指一切乱七八糟的妖魔鬼怪。
所以,什么恶灵嘛,倒不是说是,诡魅。
诡异的魑魅。
https://www.biqivge.cc/book/77913031/27025261.html
请记住本书首发域名:biqivge.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqivge.cc