第3218章 我需要你帮我做一件事
杰克不打算掩饰什么,毕竟专门叫面前这位主编女士来就是干这种活儿的,在简单寒暄问候后索性就开门见山地直说起来。
“吉尔女士,既然我们的时间都有限,那我就有话直说、不兜圈子了。”
应杰克之邀坐到了办公室里的单人沙发上,一身职业装翘起二郎腿的吉尔那是相当放得开。
即便是面对身旁这位当下的美国陆军里正红得发紫的实权上将,也依然是端起秘书刚刚送来的咖啡轻抿一口,在优雅地放下咖啡杯之余让杰克多等了好几秒、这才悄然开口。
“我明白这次专访的特殊性,上将。有什么需要我做的请直说,当然,我也不一定会答应便是。”
被冷落了片刻的杰克似乎并不在意,反而报以微笑的面容和煦开口。
“非常好,吉尔女士。实话说我很欣赏你的坦率的合作态度,不像有些走进这间办公室里来的人,在我面前只会说令人厌恶的废话。”
“喔,那我应当会将此当成是一种赞美,上将,希望这不是我的误会。”
暗自感叹这女人有时候比很多男人都敢说话,早已想好接下来该怎么说的杰克继续开口。
“你和马拉申科很熟,对不对?”
不待面色依然不变,显然是能料到会话出此言的吉尔开口,语气饶有兴致的杰克已经接着把话说了下去。
“我看过关于你们二人的资料,你和他之间确实有着某种超乎寻常的关系,尤其是你当年在柏林担任战地记者期间,他对你的照顾程度非比寻常。”
“别误会,吉尔女士。我没有插手你们二人之间关系的意思,也不想在此方面过度解读、更不会拿来做文章,只是想拜托你帮我搞清楚一件事。”
“一件只有你才能帮我做到的事。”
“.”
冷着张脸报以看舔狗一般的冰冷视线挪到杰克的身上,这么些年的职场生涯干下来啥样的人都见过、各种形形色色的人渣败类也都接触过的吉尔,并不意外杰克会这么做。
也更不介意在嘲讽般的微笑中,只用一语便将问题点破挑明。
“如果我没理解错的话,上将。您的意思是说您现在不指望您麾下的精兵悍将,而是已经到了要靠区区一个女人去完成任务的地步,对吗?”
即便是目的被点破也毫不介意的杰克抬手一耸肩,完全不当回事的话语紧跟着道来。
“我并非大男子主义者,也承认这世界上有男人做不到、只有女人才能做到的事,尤其是像你这样的精英女士。”
明知吉尔不吃这套,该说的话也照样一句不落。
目的明确的杰克依然在继续开口。
“我需要你帮我了解到,马拉申科为什么会被调到派驻富尔达东侧的部队里担任区区副职,这其中一定隐瞒着什么秘密,我很确定这并不是正常的调动。”
“了解到这一情况的重要性关乎到我们的欧洲部署,不用我多说你也一定知道这意味着什么,吉尔女士。想办法从马拉申科的嘴里得到答案然后带回来给我,随便你用什么手段,只要不让俄国人因为各种理由把你抓进监狱就可以。”
“毕竟你的时间有两天一夜,可选的手段会非常之多,不是吗?”
在说到时间上的时候,杰克有意无意地加重了在“一夜”上的发音。
很清楚这其中暗示着什么的吉尔目光愈发阴冷,要不是多年来职场历练出的底蕴与城府,放以前那个性极强的暴躁丫头脾气,直接一杯咖啡泼杰克脸上都不是没可能。
忍虽然是能忍住,但这接下来的话那可就是话里藏刀、句句锋利了。
“真不敢相信这会是一名上将口中说出的话,您的麾下有无数精英士兵,掌管着最精锐的陆军部队,有无数先进的武器装备和坦克大炮供您调遣。结果您居然指望一个女人,用这种上不得台面的手段去搞定任务?那您为什么不让这些士兵解散回家呢?如果他们知道上将眼中的一个女人,就胜过他们千军万马,会怎么想?”
不论这是不是一种威胁,杰克都毫不在意,反而继续饶有兴致地笑着开口、报以回答。
“有些话不需要我说明,吉尔女士。你知道我并非只是个单纯的上将而已,很多人都知道,这是公开的秘密。”
“我确实不介意使用很多同僚所不耻的手段,只要那能达成目的、完成任务,就和伤亡数字一样只是纸上的数字而已,没有更多的意义。任何军事上的决策也总是会以达成目的为
“是吗?就和呐粹为了赢得胜利而杀光所有人,只要没有除呐粹以外的人站着,就等于是赢得胜利是一样的吗?”
针锋相对的吉尔依旧不肯放过这个语言侮辱自己人格的家伙,而摆出一幅“我就这样,爱咋咋地”姿态的杰克,更是一刻也不停地紧接开口。
“你当然可以这么理解,毕竟怎么理解是你的自由,原则上我保留意见。”
“那您可真是一个特殊的上将,杰克先生。”
闻言依然在发笑中的杰克还是不介意,不过时间上确实也不允许继续这么扯下去了,知道自己还有活儿要干的杰克抬手看了眼表紧跟着说道。
“等你完成任务回来后,我们有的是时间继续这些还没聊完的话题,吉尔女士。”
“但现在,我想听听你的答案。”
“.如果我拒绝这项任务呢?”
笑容更胜的杰克不在意试探但却不喜欢被试探,依旧是波澜不惊的语气靠在沙发上悄然开口。
“你去采访过纽约的贫民区吗?吉尔女士,那是一个人与老鼠为伍的世界,和你这样优雅美丽的气质简直格格不入,那些满身老鼠味道的破产户和流浪汉更配不上你这样的未婚女精英,起码我是这样认为的。”
听得周身一颤的吉尔死死攥着双手,强忍愤怒但却毫不怀疑面前的男人有说到做到的能力。
“.你在威胁我吗?”
“威胁是一种定义,吉尔女士,取决于人类不同的个体之间如何理解、并形成最终定义。”
依然是保持微笑中回过头来的杰克看向一旁另一张沙发上的吉尔,就连脱口而出的语气也未曾改变丝毫半分。
“你的理解不一定是普世认知中被定义的威胁,那么一件事真正的定义究竟何在?我想我已经说的够清楚了,吉尔女士。”
https://www.biqivge.cc/book/68190159/16177825.html
请记住本书首发域名:biqivge.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqivge.cc