笔趣阁 > 爱在大不列颠 > 第96章: Alfred

第96章: Alfred


  刚进教室,婧芝便跑到电脑旁,从包里掏出U盘,连接到教室里这台黑漆漆的电脑主机上。

  Edmond走进教室后很快找到一个座位坐下来。可能是因为刚才内心的愤怒还未完全平息,他的脸颊还有些许绯红。

  教室里大部分学生大都在小声跟周围的同学聊天。经过了上周的自我介绍,学生们对彼此都有了简单的了解。现在,他们正聊得起劲呢。

  婧芝走过来,靠近他坐的位子,小声对他说:“Thank  you,  the  ‘Brave  Warrior!’”(谢谢你,“勇敢的勇士”!)

  婧芝的话让Edmond有些不好意思。他的脸颊更红了,不是因为余怒未消,而是因为发自内心地感到愉悦且自豪,毕竟,他做了一件彰显他那法兰西民族风度的光荣的事。

  “My  pleasure.(我的荣幸。)”  Edmond微笑着回答。

  婧芝正要继续说点什么,门外的铃声却很快将她的思路打断。教室里一下子安静下来。

  婧芝很快后退两步,拍一下手,说道:“Good  morning!(早上好!)”

  学生们都坐得很端正,目不转睛地盯着婧芝看,似乎在回答她说:“Good  morning!(早上好!)”

  “As  usual,  we’ve  got  a  lot  to  do  today.(像往常一样,我们今天有好多要做)。”说着,婧芝把她准备好的打印材料发给大家。

  “As  you  see,  there’re  three  questions  printed  out  here.”(正如你们所看到的,这里有三个问题已经打印出来了。)

  这时,学生们纷纷打开笔记本,做好了记录答案的准备。

  看到大家这一个惯性的动作,婧芝微微皱眉,轻轻摇着头说:“Today,  there’s  going  to  be  a  great  ‘revolution’  in  my  teaching  style,  cause  I’m  going  to  make  you  to  get  involved  more  straightforwardly  in  the  class.”(今天,我的教学风格会有很大的变革,因为我想让你们更加直接地参与到这个课堂中来。)

  听到婧芝刚刚啰嗦了几句,Alfred  沉不住气了,开口问道:“What  do  you  mean  by  ‘get  involved  more  straightforwardly’?”(你说的“更加直接地参与进来”是什么意思?)

  “Good  question!(好问题!)”婧芝微微点点头,解释说,“To  be  more  precise,  before  I  show  you  on  the  screen  any  answer  to  a  question,  I’d  like  you  to  present  your  own  ones  at  first.  That  is  to  say,  you  have  to  tell  me  what  you’ve  got  in  minds  about  the  question,  before  seeing  my  answer  on  the  screen.  I  know  your  ideas  might  not  be  perfect.  It  doesn’t  matter.  As  long  as  they  truly  depend  on  the  effort  you’ve  exerted,  it  would  be  not  too  difficult  for  me  to  find  out  what  I  can  do  to  help  you  to  learn,  which  is  what  I’m  supposed  to  do  as  your  tutor  here.(说得更明确一些,在我把答案在大屏幕上展示出来之前,我希望你们首先展示你们自己的答案。也就是说,你们需要告诉我你们关于那个问题的想法,在你们看到我屏幕上的答案之前。我知道你们的想法可能并不完美。没有关系。只要它们真的是靠你们自己的努力(想出来的),让我发现能做些什么来帮助你们学习应该不算太难,那也正是我作为你们的助教在这里应该做的。)

  说完这些话,婧芝已经做好了面对一张张“惊慌”的脸庞,她想着,大家多少会有些惊讶,像上一个班的那些学生一样“惊慌失措”。

  教室里立刻安静了两秒钟,却又立刻被另一个声音打破。Alfred沉不住气,开口问道:“What  if  we  haven’t  got  any  idea  about  one  question?”(如果我们对一个问题没什么想法怎么办?)

  “Well,”(好吧)婧芝微微一笑,说道,“If,  I  mean  if,  not  encouraging  you  to  do  that,  someone  hasn’t  done  any  work  before  class,  and  also  cannot  say  anything  about  one  question  when  I  call  the  name,  then  that  person  may  directly  read  the  question  once  for  us,  as  the  slightest  effort  to  that  question.  Satisfied?”(如果,我是说如果,不是鼓励你们那样做,有什么人课前没有做任何工作,当我叫到名字的时候关于某个问题也说不出什么,那么那个人可以直接把那个问题给大家读一遍,作为对于那个问题最小的付出。还满意吗?)

  还没等大家反应过来,坐在Alfred旁边的William接着问道:“Should  we  say  something  ridiculous,  what  would  happen  to  our  final  marks?”

  “No(不),”婧芝微微摇着头说,“There  will  be  no  course  evaluation  in  my  class,  and  it  has  nothing  to  do  with  your  final  marks  in  the  exam.  Of  course  I  hope  you’ve  got  everything  perfect,  but  if  not,  I  suppose  we  could  work  together  to  improve  it.(我的课上不会有任何课程评估,它与你们最终在考试中取得的分数无关。我当然希望你们想的东西都毫无瑕疵,但是如果不是这样,我想我们应该一起来改进它。)

  婧芝的话顿时让大家毫无后顾之忧,连最害羞的韩国女孩Eun-ju也开口问:“Should  I  raise  my  hand,  if  I  have  any  idea?”(如果我有什么想法,我应该举手吗?)

  “Yes,  if  you  like.  Or  I  would  randomly  find  someone,  given  that  no  volunteer  was  there.”婧芝回答说。(是的,只要你愿意。或者我会随机找某人,如果没有自愿者的话。)

  教室里再次安静下来。婧芝后退几步,点击鼠标,屏幕上显示出几行英文,开头是:“Question  One(问题一)”。

  “Now,  shall  we  have  a  look  at  our  first  question  here.”(现在,让我们看一下我们今天的第一个问题好吗?)

  婧芝刚刚把问题读了一遍,Alfred早已经举起手,跃跃欲试。婧芝点点头,说了句:“Yes,  please.”  Alfred便开始滔滔不绝。

  Alfred用了半分钟的时间把他的想法说完。婧芝对他的回答非常满意,说了句:“Great!  Thank  you!”(好!谢谢你!)

  紧接着,Marco举起手,婧芝点头示意,对他说:“Go  ahead,  please.”(请说吧。)他便用他那特有的洪亮的声音开口说道:“In  my  opinion,……”(在我看来……)

  Marco的答案和Alfred的非常相似,但他说得更加详细,语速也稍慢,用了将近一分钟才说完。

  “Excellent!  What  a  good  answer!  Thank  you!(好极了!真是一个好答案!谢谢你!)

  其他几个同学也纷纷举起手,想要说点什么,婧芝解释说:“Actually,  I  suppose  Alfred  and  Marco  have  covered  all  associated  with  this  question.  So,  I  think  we’d  better  stop  here.”(事实上,我想Alfred  和  Marco已经把与这个问题有关的所有都提到了。所以,我想我们最好停在这里吧。)

  说完,婧芝后退几步,点击鼠标。屏幕上出现了这个问题的答案。

  “Here  is  the  ‘official  answer’  to  this  question.  You  may  compare  yours  with  it.  As  I  mentioned,  Alfred  and  Marco’s  points  are  sufficient  to  this  question.”(这是这个问题的“官方答案”。你们可以对比它和自己的。正如我提到的,Alfred和Marco的观点对于这个问题来说已经足够了。)

  学生们摊开的笔记本上开始多出一行行英文字母,教室里依稀可以听见笔尖摩擦纸张发出的“沙沙”声。

  几分钟后,行动最慢的Anna也写完了最后一个单词。她放下笔,抬起脑袋,看向婧芝,神情愉悦。

  “I  think  we  can  move  on  now.”说完,屏幕上出现了另一张幻灯片,标题是“Question  Two”。

  学生们参与得很积极,没等下课铃声响起,婧芝准备的所有内容便全都讲解完。

  “Well,  we’ve  done.  Thank  you  for  your  positive  participation.  I  really  appreciate  it.  I  hope  this  will  continue  till  the  end  of  this  semester.  Now,  time  for  attendance  record.  Could  you  please  take  out  your  student  cards?  Is  there  anyone  without  a  student  card?”(好吧,我们完成了。谢谢你们积极的参与。我真的非常感激。我希望这样会持续到这个学期结束。现在,考勤的时候到了。请你们拿出你们的学生卡。有谁没带学生卡吗?)

  没有人忘记带学生卡。一张张学生卡安安静静地躺在一张张课桌上,等待着“火柴盒”前来“检阅”。

  婧芝动作迅速,一眨眼的功夫,她便带着“火柴盒”扫描完所有的学生卡。下课铃响起,婧芝松了口气,微微一笑,说道:“Thank  you.  You  may  leave  now.  See  you  next  week.”(谢谢你们。你们现在可以离开了。下周见。)


  https://www.biqivge.cc/book/60730/524608093.html


请记住本书首发域名:biqivge.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqivge.cc