笔趣阁 > 小王子 > 第十六章

第十六章


所以,小王子访问的第七个星球就是地球了。

        地球可不是一颗普通的行星!它上面有一百一十一个国王(当然,包括非洲黑人国王)、七千个地理学家、九十万个商人、七百五十万个酒鬼、三亿一千一百万个狂妄自负的人,也就是说,大约有二十亿的大人。

        为了让你们对地球的大小有一个清楚了解,我想要告诉你们,在发明电之前,在六大洲上,为了点路灯,需要有一支为数四十六万二千五百一十一人的大军。

        从远处看来,这是非常壮丽辉煌的。这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样有条不紊。首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。点亮了灯,随后他们就去睡觉了。然后就轮到中国和西伯利亚的点灯人走上舞台。他们也很快退到幕布后面去了。于是就又轮到俄罗斯和印度的点灯人了。接着就是非洲和欧洲的。然后是南美的,再就是北美的。他们从来也不会搞错他们上场的次序。真了不起。

        北极仅有一盏路灯,南极也只有一盏,唯独北极的点灯人和他南极的同事,过着闲逸、逍遥的生活:他们每年只工作两次。

        Chapter  16

        So  then  the  seventh  planet  was  the  Earth.

        The  Earth  is  not  just  an  ordinary  planet!  One  can  count,  there  111  kings  (not  forgetting,  to  be  sure,  the  Negro  kings  among  them),  7000  geographers,  900,000  businessmen,  7,500,000  tipplers,  311,000,000  conceited  men—  that  is  to  say,  about  2,000,000,000  grown-ups.

        To  give  you  an  idea  of  the  size  of  the  Earth,  I  will  tell  you  that  before  the  invention  of  electricity  it  was  necessary  to  maintain,  over  the  whole  of  the  six  continents,  a  veritable  army  of  462,511  lamplighters  for  the  street  lamps.

        Seen  from  a  slight  distance,  that  would  make  a  splendid  spectacle.  The  movements  of  this  army  would  be  regulated  like  those  of  the  ballet  in  the  opera.  First  would  come  the  turn  of  the  lamplighters  of  New  Zealand  and  Australia.  Having  set  their  lamps  alight,  these  would  go  off  to  sleep.  Next,  the  lamplighters  of  China  and  Siberia  would  enter  for  their  steps  in  the  dance,  and  then  they  too  would  be  waved  back  into  the  wings.  After  that  would  come  the  turn  of  the  lamplighters  of  Russia  and  the  Indies;  then  those  of  Africa  and  Europe,  then  those  of  South  America;  then  those  of  South  America;  then  those  of  North  America.  And  never  would  they  make  a  mistake  in  the  order  of  their  entry  upon  the  stage.  It  would  be  magnificent.

        Only  the  man  who  was  in  charge  of  the  single  lamp  at  the  North  Pole,  and  his  colleague  who  was  responsible  for  the  single  lamp  at  the  South  Pole—  only  these  two  would  live  free  from  toil  and  care:  they  would  be  busy  twice  a  year.


  https://www.biqivge.com/book/31884/19561919.html


请记住本书首发域名:biqivge.com。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqivge.com